今日は、クリスマス・イブの前夜。チャールズ・ディケンズ作『クリスマス・キャロル』でも読もうかと、iPadにインストールしたiBooksの本棚にアクセスし、Christmas Carol を開いてみました。意外と平易な英語(子供向け?)なので、スムーズに読み進めることができました。ただ、まれに意味の分からない単語があり、例によってパッドを単語に合わせてタッチし続けると、「コピー」に加えて、「辞書」のダイアログが、、。これをタッチすると、何と言葉の意味が「英語」で詳しく表示されました。これは超便利!わざわざ、英和辞典にペーストしなくても、およその意味はくみ取れるのです。これなら、iBooksの他の英文書籍も楽しめそう、、、。

 ただし、すでにご紹介した『ウィズダム英和・和英辞典』は、内容が詳しい上に、iPadの高解像度画面に対応しているので、やはりお勧めの辞典といえます。これに対し、『ポケプロ仏和/和仏辞典』は、画面表示の解像度が悪く、iPodならOKですが、iPadには役不足でした。